ISLEX oršabókin
Stofnun Įrna Magnśssonar ķ ķslenskum fręšum

Leišbeiningar um notkun oršabókarinnar



Ķ ISLEX eru um 50 žśsund uppflettiorš. Žau eru į ķslensku.
Markmįl er sameiginlegt heiti į žżšingarmįlunum ķ ISLEX, ž.e. dönsku, norsku og sęnsku.

1. Notendahamur

Fliparnir efst til hęgri segja til um notendaham (notendaprófķl) ISLEX. Ķ boši eru ķslenska, danska, norska (bókmįl), nżnorska og sęnska. Ef skipt er um ham birtist vefsķšan į žvķ tungumįli sem vališ er. Til dęmis er hęgt aš velja svenska og eru žį allir textar vefsķšunnar į sęnsku, og markmįliš sem kemur upp er sęnska (nema annaš mįl sé vališ).

2. Oršabók valin

Fįnarnir eru hnappar til aš velja oršabók. Sjįlfgildi oršabókar fer eftir notendaham hverju sinni. Ef notandi er į danskri ISLEX-sķšu er markmįliš sjįlfkrafa danska, ž.e. valin oršabók er ķslensk-dönsk. Hęgt er aš skipta um markmįl meš žvķ aš velja annan tungumįlafįna. Ef smellt er į hnappinn allar sjįst öll tungumįlin ķ einu.

val į oršabók


3. Leit ķ oršabókinni

3.1 Lošin leit

Eftirfarandi bókstafir eru jafngildir ķ leit:

a / į / å / ä
e / é
i / ķ / y / ż
o / ó / ö / ų
u / ś
d / š
t / ž

Žetta getur aušveldaš žeim sem ekki hafa ķslensku aš móšurmįli aš nota oršabókina, svo og žeim sem ekki eru meš žessa stafi į lyklaborši sķnu.

Hęgt er aš slökkva į žessari hegšun meš žvķ aš fara ķ flóknari leit (sjį 4. aš nešan) og taka burt hakiš viš lošin leit. Er žį geršur fullur greinarmunur į bókstöfunum aš ofan.

3.2 Leit aš uppflettiorši

Slįiš inn orš ķ leitarreitinn. Hęgt er aš nota stjörnu (*) sem algildistįkn hvar sem er ķ stafastrengnum. Dęmi:

tré
tré*
*tré

Ķ mörgum tilvikum er hęgt aš slį inn sögn meš smįorši ķ leitarreitinn, t.d.:

leggjast gegn
lķta śt
segja upp
telja fram

Žetta er oft hęgt aš gera žegar sögnin og smįoršiš mynda saman fast oršasamband.

3.3 Almennt um leitina

Leit aš orši skilar žrenns konar nišurstöšum: flettu, oršmynd og jafnheiti markmįls. Sé t.d. slegiš inn oršiš skįl kemur upp eftirfarandi listi:

nišurstöšur leitar


Fyrst birtist uppflettioršiš skįl, žvķ nęst ķslenska oršmyndin skal (1.p.nt. af so. skulu), og loks norsku, dönsku og sęnsku oršin skal, skål og skäl.

3.4 Leit ķ markmįli

Nišurstöšur śr leit fara eftir žeim notendaham sem ķ gildi er, ž.e. žvķ tungumįli vefsķšunnar sem vališ hefur veriš. Ef notandi er t.d. ķ dönskum ham (į danskri sķšu ISLEX) skilar leitin bęši ķslenskum oršum og oršmyndum, og einnig dönskum jafnheitum ef žau koma fyrir sem žżšingarorš. Notandinn velur svo śr nišurstöšulistanum. Leit aš 'land' mį sjį į myndinni aš nešan.

leitarnišurstöšur ķ dönskum ham

Į nęstu mynd er leitaš aš 'stor' og valin norska (bókmįl):

leitarnišurstöšur ķ norskum ham

Į nęstu mynd er leitaš aš 'land' og valin sęnska:

leitarnišurstöšur ķ sęnskum ham

Ef stillt er į ķslenskan notendaham og leitaš er aš 'land' birtast auk ķslenskunnar jafnheiti į markmįlunum:

nišurstöšur leitar ķ ķslenskum ham Leitarnišurstöšur ķ ķslenskum ham

3.5 Mįlfręši markmįla

Ef mśsarbendli er rennt yfir jafnheiti ķ markmįli birtast ķ mörgum tilfellum beygingarendingar žess oršs:

beygingarendingar ķ sęnsku
Beygingarendingar nafnoršs į sęnsku.

beygingarendingar ķ sęnsku
Beygingarendingar lżsingaroršs į sęnsku.

beygingarendingar ķ sęnsku
Beygingarendingar sagnoršs į sęnsku.

Athugiš aš žaš er misjafnt eftir mįlum hvort og hvaša beygingarendingar eru sżnilegar. Ķ sęnsku eru eftirfarandi oršmyndir sżndar:

Nafnorš: óįkvešinn greinir og nafnoršiš; nafnoršiš meš įkvešnum greini; fleirtala; fleirtala meš greini.
Lżsingarorš:oršiš ķ hvorugkyni; oršiš ķ fleirtölu; oršiš ķ mišstigi; oršiš ķ efsta stigi.
Sagnorš:oršiš ķ žįtķš; sagnbót (lżsingarhįttur žįtķšar); oršiš ķ 3. persónu eintölu nśtķš.

4. Flóknari leit

Venjulega er leitarformiš eins og į fyrri myndinni:

venjuleg leit

Hęgt er aš styšja į hnappinn flóknari leit. Viš žaš stękkar leitarformiš og lķtur svona śt:

flóknari leit

Žegar flóknari leit er opin eru fleiri möguleikar ķ boši, Hęgt er aš:
  • Slökkva į leit aš uppflettiorši (žį er bara leitaš aš erlendu jafnheiti).
  • Slökkva į leit aš jafnheiti (bara leitaš aš ķslensku uppflettiorši og oršmynd žess).
  • Kveikja į leit ķ texta, en žį finnast orš eša stafastrengir sem koma fyrir ķ notkunardęmum og oršasamböndum.
  • Slökkva į lošinni leit, sem annars er sjįlfgildiš ķ allri leit.
  • Velja markmįlin sem leitaš er ķ (ķ hęgri dįlki) meš žvķ aš haka viš eša slökkva į reitunum danska, norska, nżnorska og sęnska.